- Роберт хайнлайн аквариум с золотыми рыбками
- Роберт Хайнлайн — Аквариум с золотыми рыбками
- Роберт Хайнлайн — Аквариум с золотыми рыбками краткое содержание
- Аквариум с золотыми рыбками — читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
- Роберт Хайнлайн «Аквариум с золотыми рыбками»
- Аквариум с золотыми рыбками
Роберт хайнлайн аквариум с золотыми рыбками
Аквариум с золотыми рыбками
АКВАРИУМ С ЗОЛОТЫМИ РЫБКАМИ
Над горизонтом неподвижно висело облако, которое словно шапкой накрывало невиданных размеров водяные колонны, известные как Гавайские Столбы.
Капитан Блейк опустил бинокль.
— Они там, джентльмены.
Кроме вахтенной команды, на мостике гидрографического корабля «Махан» военно-морского флота США находились двое штатских. К ним и были обращены слова капитана. Один из них, постарше и поменьше ростом, пристально смотрел в подзорную трубу, взятую им на время у рулевого.
— Нет, не вижу, — пожаловался он.
— Попробуйте разглядеть в бинокль, — предложил Блейк, потом повернулся к вахтенному офицеру и добавил: — Будьте добры, поставьте людей к дальномеру переднего обзора, мистер Мотт.
Лейтенант Мотт кинул взгляд на помощника боцмана, следившего издали за их разговором, и поднял вверх большой палец.
Старшина шагнул к микрофону, пропела боцманская дудка, и металлический голос громкоговорителя разнесся по кораблю.
— Кома-а-а-нду к дальномеру один! Готовьсь!
— Так лучше видно? — спросил капитан.
— Думаю, теперь я вижу их, — ответил Джекобсон Грейвз. — Две темные вертикальные полосы, идущие из облака к горизонту.
Второй штатский, Билл Айзенберг, взял подзорную трубу, которую Грейвз сменил на бинокль.
— Я тоже их вижу, — заявил он. — С трубой все в порядке, док. Но я ожидал, что они значительно больше.
— Они все еще скрыты за горизонтом, — объяснил Блейк. — То, что вы видите, — лишь верхняя их часть. Высота их около одиннадцати тысяч футов от поверхности воды до облака. Если только ничего не изменилось.
Грейвз быстро взглянул на него.
— А почему вы сделали эту оговорку? Они что, уже менялись?
Капитан Блейк пожал плечами.
— Конечно. Их ведь там вообще не должно быть. Четыре месяца назад они просто не существовали. Откуда мне знать, что с ними произойдет сегодня или завтра?
— Я понимаю вас. А можем мы оценить их высоту на расстоянии?
— Посмотрим, — Блейк заглянул в рубку. — Арчи, есть показания?
— Минутку, капитан, — штурман приблизил лицо к переговорной трубе и крикнул: — Дальномер! Приглушенный голос ответил:
— Дальномер один — за пределом чувствительности.
— Расстояние больше двадцати миль, — ободряюще сказал Грейвзу Блейк. Придется подождать, доктор.
Пробило три склянки; капитан покинул мостик, оставив распоряжение известить его, как только корабль достигнет критического расстояния в три мили до Столбов. Грейвз с Айзенбергом неохотно спустились вниз вслед за ним. Нужно было еще успеть переодеться к обеду.
Капитан Блейк был человеком со старомодными манерами. Он никогда не позволял заводить разговоры на профессиональные темы до тех пор, пока обед не переходил в заключительную стадию — с кофе и сигарами.
— Ну, джентльмены, — сказал он, закуривая, — какие будут предложения?
— Разве вам ничего не сообщили из вашего министерства?! — спросил Грейвз, коротко взглянув на него.
— Почти ничего. Я получил приказ предоставить корабль и команду в ваше распоряжение для проведения исследований, связанных с Гавайскими Столбами. Да еще — депешу два дня назад, в которой сообщалось, что вас нужно принять на борт сегодня утром. Без всяких подробностей.
Грейвз неуверенно посмотрел на Айзенберга, потом перевел взгляд на капитана, прочистил горло и сказал:
— Э-э, мы предлагаем, капитан, подняться по Столбу Канака и спуститься по Уахини.
Блейк резко вскинул на него глаза, начал что-то говорить, передумал и начал говорить снова:
— Доктор, я надеюсь, вы извините меня. Не хочу быть грубым, но то, что вы предлагаете, — полнейшее безумие. Весьма своеобразный способ совершить самоубийство.
— Это, возможно, немного опасно.
— . но у нас есть способ сделать это. Если, конечно, верно наше предположение, что вода, поднимаясь вверх, формирует столб Канака, а на обратном пути — столб Уахини.
И Грейвз изложил суть способа.
У них с Айзенбергом за плечами двадцатипятилетний опыт погружений в батисфере: у Айзенберга — восемь, а у него, Трейвза, — семнадцать. С ними вместе на борт «Махана» прибыла улучшенная модель батисферы, которая сейчас находится на корме, упакованная в ящик. Снаружи это обычная батисфера без якорного устройства, а изнутри она больше похожа на одно из тех сложных сооружений, в которых любители острых ощущений проделывают зрелищный, но бессмысленный трюк — спуск с Ниагарского водопада.
Батисфера могла нести 48-часовой запас воздуха; запас воды и концентрированной пищи, рассчитанный на такой же срок; необходимые средства гигиены.
Но самая главная особенность батисферы заключалась в наличии противоударного механизма, «спасательного жилета», который с помощью стальных пружин и сетки из гидеонова шнура позволял тому, кто находился внутри батисферы, висеть, не касаясь стен. «Жилет» надежно защищал при огромных ударных нагрузках. Батисферу можно было выстрелить из пушки, сбросить с горы — человек все равно выжил бы, избежав переломов и повреждений внутренних органов.
Блейк ткнул пальцем в рисунок, которым Грейвз иллюстрировал свое описание.
— Вы действительно намереваетесь подняться по Столбам в этой штуковине?
— Не он, капитан. Я.
— Ах вы, чертов карьерист.
— . с помощью вашей команды, — добавил Айзенберг. — Видите ли, капитан, Грейвзу не занимать храбрости, но у него неважное сердце, слабые сосуды и больные уши от частого пребывания под водой. Поэтому институт направил меня присматривать за ним.
— Но послушайте, Билл, — запротестовал Грейвз.- Не будьте занудой. Я старый человек, такого шанса мне никогда больше не представится.
— Ничего не выйдет, — отрезал Айзенберг. — Капитан, я должен поставить вас в известность, что Институт передал право владения аппаратом мне, чтобы эта «старая боевая лошадка» не натворила глупостей.
— Дело ваше, — раздраженно ответил Блейк. — Мне приказано обеспечить исследования, проводимые доктором Грейвзом. Итак, один из вас желает совершить самоубийство в этом стальном гробу. Как вы намерены добираться до Столба Канака?
Роберт Хайнлайн — Аквариум с золотыми рыбками
Роберт Хайнлайн — Аквариум с золотыми рыбками краткое содержание
Аквариум с золотыми рыбками — читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Аквариум с золотыми рыбками
АКВАРИУМ С ЗОЛОТЫМИ РЫБКАМИ
Над горизонтом неподвижно висело облако, которое словно шапкой накрывало невиданных размеров водяные колонны, известные как Гавайские Столбы.
Капитан Блейк опустил бинокль.
— Они там, джентльмены.
Кроме вахтенной команды, на мостике гидрографического корабля «Махан» военно-морского флота США находились двое штатских. К ним и были обращены слова капитана. Один из них, постарше и поменьше ростом, пристально смотрел в подзорную трубу, взятую им на время у рулевого.
— Нет, не вижу, — пожаловался он.
— Попробуйте разглядеть в бинокль, — предложил Блейк, потом повернулся к вахтенному офицеру и добавил: — Будьте добры, поставьте людей к дальномеру переднего обзора, мистер Мотт.
Лейтенант Мотт кинул взгляд на помощника боцмана, следившего издали за их разговором, и поднял вверх большой палец.
Старшина шагнул к микрофону, пропела боцманская дудка, и металлический голос громкоговорителя разнесся по кораблю.
— Кома-а-а-нду к дальномеру один! Готовьсь!
— Так лучше видно? — спросил капитан.
— Думаю, теперь я вижу их, — ответил Джекобсон Грейвз. — Две темные вертикальные полосы, идущие из облака к горизонту.
Второй штатский, Билл Айзенберг, взял подзорную трубу, которую Грейвз сменил на бинокль.
— Я тоже их вижу, — заявил он. — С трубой все в порядке, док. Но я ожидал, что они значительно больше.
— Они все еще скрыты за горизонтом, — объяснил Блейк. — То, что вы видите, — лишь верхняя их часть. Высота их около одиннадцати тысяч футов от поверхности воды до облака. Если только ничего не изменилось.
Грейвз быстро взглянул на него.
— А почему вы сделали эту оговорку? Они что, уже менялись?
Капитан Блейк пожал плечами.
— Конечно. Их ведь там вообще не должно быть. Четыре месяца назад они просто не существовали. Откуда мне знать, что с ними произойдет сегодня или завтра?
— Я понимаю вас. А можем мы оценить их высоту на расстоянии?
— Посмотрим, — Блейк заглянул в рубку. — Арчи, есть показания?
— Минутку, капитан, — штурман приблизил лицо к переговорной трубе и крикнул: — Дальномер! Приглушенный голос ответил:
— Дальномер один — за пределом чувствительности.
— Расстояние больше двадцати миль, — ободряюще сказал Грейвзу Блейк. Придется подождать, доктор.
Пробило три склянки; капитан покинул мостик, оставив распоряжение известить его, как только корабль достигнет критического расстояния в три мили до Столбов. Грейвз с Айзенбергом неохотно спустились вниз вслед за ним. Нужно было еще успеть переодеться к обеду.
Капитан Блейк был человеком со старомодными манерами. Он никогда не позволял заводить разговоры на профессиональные темы до тех пор, пока обед не переходил в заключительную стадию — с кофе и сигарами.
— Ну, джентльмены, — сказал он, закуривая, — какие будут предложения?
— Разве вам ничего не сообщили из вашего министерства?! — спросил Грейвз, коротко взглянув на него.
— Почти ничего. Я получил приказ предоставить корабль и команду в ваше распоряжение для проведения исследований, связанных с Гавайскими Столбами. Да еще — депешу два дня назад, в которой сообщалось, что вас нужно принять на борт сегодня утром. Без всяких подробностей.
Грейвз неуверенно посмотрел на Айзенберга, потом перевел взгляд на капитана, прочистил горло и сказал:
— Э-э, мы предлагаем, капитан, подняться по Столбу Канака и спуститься по Уахини.
Блейк резко вскинул на него глаза, начал что-то говорить, передумал и начал говорить снова:
— Доктор, я надеюсь, вы извините меня. Не хочу быть грубым, но то, что вы предлагаете, — полнейшее безумие. Весьма своеобразный способ совершить самоубийство.
— Это, возможно, немного опасно.
— . но у нас есть способ сделать это. Если, конечно, верно наше предположение, что вода, поднимаясь вверх, формирует столб Канака, а на обратном пути — столб Уахини.
И Грейвз изложил суть способа.
У них с Айзенбергом за плечами двадцатипятилетний опыт погружений в батисфере: у Айзенберга — восемь, а у него, Трейвза, — семнадцать. С ними вместе на борт «Махана» прибыла улучшенная модель батисферы, которая сейчас находится на корме, упакованная в ящик. Снаружи это обычная батисфера без якорного устройства, а изнутри она больше похожа на одно из тех сложных сооружений, в которых любители острых ощущений проделывают зрелищный, но бессмысленный трюк — спуск с Ниагарского водопада.
Батисфера могла нести 48-часовой запас воздуха; запас воды и концентрированной пищи, рассчитанный на такой же срок; необходимые средства гигиены.
Но самая главная особенность батисферы заключалась в наличии противоударного механизма, «спасательного жилета», который с помощью стальных пружин и сетки из гидеонова шнура позволял тому, кто находился внутри батисферы, висеть, не касаясь стен. «Жилет» надежно защищал при огромных ударных нагрузках. Батисферу можно было выстрелить из пушки, сбросить с горы — человек все равно выжил бы, избежав переломов и повреждений внутренних органов.
Блейк ткнул пальцем в рисунок, которым Грейвз иллюстрировал свое описание.
— Вы действительно намереваетесь подняться по Столбам в этой штуковине?
— Не он, капитан. Я.
— Ах вы, чертов карьерист.
— . с помощью вашей команды, — добавил Айзенберг. — Видите ли, капитан, Грейвзу не занимать храбрости, но у него неважное сердце, слабые сосуды и больные уши от частого пребывания под водой. Поэтому институт направил меня присматривать за ним.
— Но послушайте, Билл, — запротестовал Грейвз.- Не будьте занудой. Я старый человек, такого шанса мне никогда больше не представится.
— Ничего не выйдет, — отрезал Айзенберг. — Капитан, я должен поставить вас в известность, что Институт передал право владения аппаратом мне, чтобы эта «старая боевая лошадка» не натворила глупостей.
— Дело ваше, — раздраженно ответил Блейк. — Мне приказано обеспечить исследования, проводимые доктором Грейвзом. Итак, один из вас желает совершить самоубийство в этом стальном гробу. Как вы намерены добираться до Столба Канака?
— Это ваша работа, капитан. Вы доставите батисферу к подножию колонны с восходящим водным потоком и поднимете аппарат на борт, когда он опустится вниз по другой колонне.
Блейк сжал губы и медленно покачал головой.
— Я не могу этого сделать.
— Я не стану подводить корабль к Столбам ближе, чем на три мили. «Махан» крепкое судно, но он не рассчитан на движение с большой скоростью. Мы можем делать не более двенадцати узлов. В некоторых местах трехмильной зоны скорость течения превышает это значение. Я абсолютно не горю желанием узнать, что это за места, потеряв свой корабль. За последнее время в этом районе пропало невероятное количество рыболовных судов. Не хочу, чтобы «Махан» пополнил их список.
Роберт Хайнлайн «Аквариум с золотыми рыбками»
Аквариум с золотыми рыбками
Другие названия: Аквариум для золотых рыбок; Стеклянный шар с золотой рыбкой; Аквариум; Восьмой день творения
Рассказ, 1942 год
Язык написания: английский
Перевод на русский: В. Полуэктов (Аквариум для золотых рыбок) , 1991 — 1 изд. [язык первоисточника: немецкий] А. Паллерштейн (Аквариум с золотыми рыбками) , 1994 — 1 изд. Н. Штуцер, В. Ковалевский (Аквариум с золотыми рыбками) , 2000 — 1 изд. В. Ларионов (Аквариум) , 2003 — 3 изд.
- Жанры/поджанры: Фантастика( «Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика | «Твёрдая» научная фантастика )
- Общие характеристики: Приключенческое | Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля)( Мировой океан, моря( В открытом океане ) | Америка( Северная ) )
- Время действия: Близкое будущее
- Сюжетные ходы: Контакт
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
На Земле стали происходить необъяснимые события – огромные светящиеся шары, похожие на шаровые молнии бесследно уносили людей; вершина горы оказалась ровно срезанной, словно огромным ножом; недалеко от Гавайских островов возникли водяные колонны невиданных размеров, рядом с которыми глохнут моторы и пропадает связь…
Двое ученых решаются исследовать Гавайские Столбы с помощью батисферы: поднявшись по Столбу Канака, они надеются спуститься в океан по Столбу Уахини и узнать, что там — наверху…
Ни один рассказ Хайнлайна не имеет столь сложной истории, как «Аквариум с золотыми рыбками», который чуть было не стал причиной ухода Хайнлайна из литературы. Первоначально рассказ назывался «Восьмой день творения» (этот вариант в переводе swgold см. здесь). Но из-за несогласия издателя с его концепцией рассказ был переделан и превратился в «Аквариум».
Первые журнальные публикации подписаны псевдонимом Энсон Макдональд (Anson MacDonald).
Интересный факт: Перевод В.Полуэктова выполнен не с английского, а с немецкого, и, кроме того, сокращен.
Номинации на премии:
номинант | Хьюго / Hugo Award, 1943, ретроспективная // Короткая повесть |
Издания на иностранных языках:
pontifexmaximus, 2 августа 2013 г.
А мы и так в аквариуме сидим. На всеобщем обозрении для тех, кому положено все знать и видеть. Один вот сбежал из своего аквариума, перебрался в чужой. Так с него взяли клятву поменьше о своем аквариуме рассказывать. Потому как понятно, что тот аквариум плохой и пакостный, но рыбки все же могут начать думать по аналогии. Вот и будет теперь американская рыбка Эдвард помалкивать и размышлять на тему того, что не лучше ли было остаться в распоряжении родных аквариумистов.
И вот от его рассуждений даже стало жалко проклятых империалистов. Эдакие массивы чепухи им приходится перелопачивать. Какие откровения они пытаются обрести в SMS-переписке подростков из Чикаго? Что изменится, если они узнают о том, что губернатор бразильского штата Мараньян посещает сайты любителей капоэйры? Или может они и из отзывов на Фантлабе черпают какую-то неведомую для себя пользу. Анализируют их и выдают справки насчет того, что же именно на уме у россиян.
И может быть Хайнлайн в далеком 1942 году хотел намекнуть своим читателям, чтобы те знали. Знали, что власти за ними следят еще почище, чем за аквариумными рыбками. Что с помощью всякой социальной помощи людей отучают от самостоятельности, дабы те подобно героям этого рассказа привыкли получать хлеб свой насущный неведомо откуда, палец о палец не ударив. Ну и как это водится у фантастов, земные проблемы замаскировал всяким инопланетными сгустками энергии и прочими космическими заморочками.
Kriptozoy, 29 мая 2009 г.
Неплохая маленькая повесть. Очень хорошо подходит для приятного времяпровождения с книжкой на диване, когда выдалось свободных полчаса и нужно их скрасить чем-нибудь занимательным.
Как всегда у Хайнлайна — сразу много информации, но встает она на свои места постепенно. Например, очень даже занятным показалось описание батисферы — прибора для перемещений тела в пространстве, предохраняющий его и его здоровье от различных механических повреждений. Интересно, есть ли что-либо подобное на самом деле? Ну и конечно было бы совсем не лишним включить в повесть описание путешествия на этой самой батисфере по стволам атмосферных Столбов. Но к сожалению ничего этого в тексте нет, поэтому приходится додумывать.
Очень разочаровывает, когда научно-фантастическое произведение заканчивается морально-социально-этическим вердиктом о том, что все мы по сути являемся чем-то вроде муравьев под ногами высших Сил, или же объектами наблюдения и эксперимента, навроде рыбок в аквариуме, вместо вполне ожидаемого научно-фантастического развития. Так в этой повести и произошло. Основная сюжетная линия, получив такое интригующее начало закончилась по сути ничем, не оставив после себя никакой разгадки, а только лишь новую интерпретацию довольно часто используемой темы. Первейшая аналогия, какая приходит в голову, это великолепный рассказ Роберта Шекли «Рыболовный сезон». Самое интересное и интригующее место в «Аквариуме» — это момент, когда один из главных героев, Билл Эйзенберг, просыпается в незнакомом Месте. На какое-то время пришло убеждение, что за этим последует грандиозное раскрытие загадки Столбов и шаровых молний. Но нет. Вместо этого автор со стороны таинственных Хозяев вводит одно единственное действие — подкладывание пищи в комнату, в тот момент, когда находящийся в ней человек спит — и так и не объясняет, почему кормежка происходит именно во время сна, если уж такая явная аналогия с аквариумом и его обитателями. Жалко, что всё закончилось ничем. Если бы Роберт Хайнлайн написал продолжение, то вполне мог бы получиться неплохой роман, очень даже в его духе.
А так повесть очень даже неплохая. Особенно её середина. Начало и концовка менее интересны, а финал к тому же ещё и предсказуем. Но оценка семь вполне заслуженная.
swgold, 9 мая 2008 г.
Вначале — очень неплохой НФ рассказ. Во второй половине темп и накал действия снижаются, и это всё портит. Концовка уже не вызывает никаких эмоций — мы всё это читали много-много раз. Как-то приелись подобного рода сардонические/саркастические усмешки. Ну да, человек — тля. Космические силы крутят им как хотят или просто не замечают. Но я почему-то целиком на стороне героя, который предлагал подложить парочку атомных бомб этим надменным космическим силам под их надменные космические задницы — и посмотреть, что будет.
god54, 24 сентября 2015 г.
Автор предложил вполне оригинальную и довольно увлекательную фантастическую идею о возможности существования на Земле еще одной разумной расы, которая превосходит человечество. Конечно, можно спорить и даже переспорить автора. Но, для меня, не это главное. Автор обращает внимание читателя на то, что все в мире относительно и не следует кичиться своей разумностью, ибо можно быстро оказаться в аквариуме в качестве экзотического животного.
Oreon, 19 марта 2012 г.
А мне рассказ понравился, хотя конечно в сравнении с другими вещами автора и выходит несколько слабоват. А концовка понравилась особенно. Она, кто бы что не говорил, наиболее реальная со всего рассказа :). И как бы человечество не пыжилось, и кем бы себя не мнило — все равно оно песчинка в безбрежном море, ну или муравьи у ног высших сил, кому как больше нравится. И хотя по рассказу с этой высшей силой можно было (наверно) с определенным успехом бороться, то, например, если бы сейчас начался новый ледниковый период — народонаселение планеты резко и быстро уменьшилось бы, сколько бы парниковых газов мы бы не выбрасывали. Ну а с другими катаклизмами человечество успешно могло бы вымереть яко динозавры :). Да о чем мы тут говорим — согласно официальной научной доктрине мы один из самых молодых видов. Так что излишняя гордость человечеству вредит, именно это получается у Хайнлайна наглядно показать в своем рассказе. А в сравнении с Шеклевской рыбалкой рассказы имхо выходят примерно на одном уровне: оба не реальные, имеют множество логических нестыковок и, как бы это сказать. фентезийные, и оба, да, на заезженную тему.
Тимолеонт, 3 августа 2015 г.
История о беспомощности и ничтожности человечества. Хайнлайн является одним из основоположников теории, по которой инопланетяне не выходят на связь с человечеством просто потому, что мы слишком примитивны для них. Всё равно, что для нас выйти на контакт с букашками или золотыми рыбками. И все усилия самых интеллектуальных представителей человечества не убедят «их» хотя бы поговорить. После чего забавный питомец закономерно окажется смытым в унитаз.